
Suomalaisten poliitikkojen kielitaitoa arvioitaessa selviää muun muassa, että ympäristöministeri Paula Lehtomäki (kesk) kuulostaa paremmalta kuin presidentti Martti Ahtisaari. Lehtomäki hämmästyttää sillä, että hänellä on oikea aksentti, vaikka hän ei olekaan asunut Britanniassa. Sen sijaan hän on opiskellut Pietarissa ja puhuu sujuvaa venäjää.
Lehtomäki saa arvioksi kiitettävän 9-.
Kokoomusministerit Suvi Linden ja Jyrki Katainen ovat oikeusministeri Tuija Braxin (vihr.) kanssa keskitason englannin puhujia. Sen sijaan Yhdysvalloissa pitämällään Venäjä-puheellaan kohauttanut Jyri Häkämies (kok.) kuulostaa raadin mukaan Kekkoselta.
Ulkoministeri Alexander Stubbin (kok.) kielitaito on omaa luokkaansa. Toisaalta, kuten kuukausiliitteen toimittajakin toteaa, päästäkseen Stubbin tasolle on oltava kielissä lahjakas. Etua on myös sitä, että kasvaa kaksikielisessä ympäristössä, käy kesätöissä Saksassa, opiskelee pari vuotta Yhdysvalloissa ja jatkaa Ranskassa, työskentelee ulkomailla ja ulkoministeriössä sekä Euroopan parlamentissa ja nai britin.
Pisteitä kuukausiliitteen raadissa antoivat toimittaja Eddy Hawkins ja kääntäjä William Moore. Yli kolmekymmentä vuotta Suomessa asuneet raatilaiset arvioivat päättäjien kielitaitoa tallenteista, joista osa löytyy kuukausiliitteen verkkosivujen kautta (hs.fi/kuukausiliite).

Sähköinen uutiskirjeemme ilmestyy 12 kertaa viikossa ja sisältää tiiviin paketin päivän uutisia ja puheenaiheita.
Kehitystä tapahtunut
Presidentti Kallio oli täysi ummikkosuomalainen.
Samoin hänen sotaministerinsä Niukkanen.
Tanner puhui useita kv. kieliä mutta oli
suurmaanomistaja - viljelijä taustaltaan
kyvtön rakentaviin hekilösuhteisiin.
Seuraukset tunnetaan.
"viljelijä taustaltaan, kyvtön rakentaviin hekilösuhteisiin"
Oletkohan kasvanut jossakin propagandaa suoltavan duunarin nyrkin ja vaikenevan tehdaskutojan posken liian tiukassa välissä, kun olet kehittänyt itsellesi noin kieroutuneen käsityksen maaseudulla asuvista?
Ensimmäinen kerta, kun luen jonkun luulevan maaseudun rauhassa asuvia kyvyttömiksi rakentaviin henkilösuhteisiin. En tosin tiedä, millaisia ne rakentavat henkilösuhteet mahtavat sosialistisessa terminologiassa olla.
Meillä maalla ollaan vain tultu toimeen naapurien kanssa ajattelematta noin hienoja ongelmia.
Maalla vaan haktaan naiset ja lapset
Kuten tiedtään niin maalaiset ovat umpiväkivaltaisia ja kaunaisia ja kateellisia ihmisiä, jotka eivät sopeudu muutoksiin ja lisäksi elelevät muiden siivillä maataloustuilla!
Maalla käydään kuitenkin koulua sen verran, että opitaan suomea
Meidän maalla asuvien tärkeys isänmaalle ilmenee parhaiten siinä, että täällä tuotetaan betonislummeissa lymyäville työläisillekin niin hyvää ruokaa, että ne pysyvät pitkään hengissä, vaikka ovat synnynnäisen heikkoutensa ja kyvyttömyytensä vuoksi luonnonvaraisina elinkelvottomia olioita. Siinä duunarinsuojelussa Euroopan Unioni auttaa meitä maksamalla tukea duunarinravinnon tuottamiseen vastaavasti kuin se tukee Saimaannorpan suojelua.
Nöyrin kiitos!
"Siinä duunarinsuojelussa Euroopan Unioni auttaa meitä maksamalla tukea duunarinravinnon tuottamiseen vastaavasti kuin se tukee Saimaannorpan suojelua."
Nöyrä kiitos teille maanviljelijä Tukiaisille, jotka pyyteettömästi autatte meitä duunari-parkoja, ilomielinhän sitä ostaa viiden euron kilog. hinnalla tomaatteja, kun tietää, että raha menee hyvään "kotiin", sinne mersun tankkiin.;) Ja onneksi sitä norppaakin tuetaan EU:sta käsin, ettei Anttila sijoita niitä tyttönsä maatilalle pienen pieniin häkkeihin... ei toki niin pieniin, kuin porsaita.
Tanner "tökerö"?
Olihan se Väinö Tanner tökerö mies, kun ei nuoleskellut Stalinia eikä Molotovia. Taistolaistaatat näyttävät edelleen vihaavan tätä eturivin valtiomiestä. Tanner ei ollut takinkääntäjä vaan kirjojenkääntäjä. Ja paljon muuta.
Kyllä Tannerilla oli
Kyllä Tannerilla oli työläistausta, joskin hän myöhemmin hankki melkoisen maatilan. Mutta silloin hän oli jo Elannon johtaja.
Puhun aina "suomi"-aksentilla
Everybody loves me in USA! :)
Normally they stop and listen me. Kind of a baseball bat with a peanut butter.
Hyvä, jos Lehtomäki osaa hyvin englantia suomen sijasta
Lehtomäki puhuu suomea inhottavaan väyrysläiseen tapaan suutaan liioitellen liikuttaen ja leukojaan kuin kaivinkoneen kauhaa käyttäen.
Minkäslainen ja mitä poliittista suuntausta kannattava setä Eddy Hawkins on, kun hänet on katsottu Hesarin toimituksen mielestä tarkoituksenmukaiseksi arvioimaan poliitikkoja? Entä William Moore, millainen mahtoi olla hänen poliittinen soveltuvuutensa?
Kielitaitoarvioissa ei suomea lasketa mukaan
Takavuosina oli tyylinä arvostella suomalaisten kielitaitoa. Silloin ei kuitenkaan otettu huomioon, että suomikin on kieli. En pidä itseäni kielimiehenä, mutta pystyn melko hyvin kommunikoimaan äidinkieleni lisäksi myös kolmella muulla kielellä.
En ole tavannut ulkomaalaista, joka puhuu suomea, ruotsia, saksaa ja englantia. Tämä ei ole ihmeellistä. Kaikki ylioppilasluokkani kaverit osaavat saman.
Suomi ei ole salakieli
Menee topicin ohitse, mutta varoitan pitämästä suomen kieltä salakielenä. Ulkomaakomennuksilla ja lomilla olen tuon tuostakin törmännyt suomea taitaviin kansalaisiin. Viimeksi saksalaisiin. Ruotsalaisten kohdalla on oltava erityisen varovainen - ymmärrettävistä syistä, mutta olenpa kerran törmännyt amerikkalaiseen laivastoupseeriin, joka puhui selkeää suomea pohjalaisella korostuksella.
Osataan sitä muuallakin.
Suomalaisten kielitaito.
En millään voi ymmärtää miksi niin hirveästi suomalaiset arvostelee omiensa kielitaitoa ja"äksenttiä"
Me"kanukit"kun soitamme visan toll free numeroihin niin soitto menee intian mumbai'hin,kuvitelkaa millaista englantia sieltä kuulee.
Sitten politiikkojen aaa-äää-ööö ääntämisiin: kuunnelkaa huviksenne kun japanilainen,esim, urheilukilpailujen kuuluttaja tai mikä hyvänsä kuuluttaja suurelle kansanjoukolle julistaa,,,kai se kuuluu vakiona heidän kieleensä että siltä tulee: aaa'ta-oooo'ta ja jotain muitakin öö-öööttelyjä noin joka neljännen sanan jälkeen.
Onko suomessa muuten Kiitospäivää tämän kuun puolivälissä? Happy Thanksgiving.
kiitospäivä
Oliko kysymys vitsi ? Tiedätkö miksi kiitospäivää teilläpäin vietetään ? Miksi ihmeessä sitä täällä vietettäisiin.
Puhuihan se Tanner kerran asiaakin
Jossain työväentalolla Pohjanmaalla 1938:
" . . epäilemättä meidän maamme työväestö teki suuren virheen ryhtymällä kansalaissotaan . . . "
Tilanteessa kun armeijan hankintoja perusteltiin Saksaa vastaan käytävää aseellista selkkausta varten.
Todellisuudessa toverivaltion rajalla kaakossa oli jatkuvasti levotonta.
Näillä muistiinmerkinnöillä ja vielä elossakin olevien tiedoilla lienee tosiaan jokin yhteys meikun syntymäsaunan kanssa. (!)
Mitä vikaa aksentissa?
Miksi suomalaisten pitäisi puhua englantia brittiaksentilla? Vain suomalaiset ovat niin h*lvetin typeriä lampaita, että ruoskivat itseään ja toisiaan suomiaksentista. Ruotsalaiset puhuvat englantia vahvalla ruotsalaisella aksentilla, espanjalaiset vielä vahvemmalla espanjalaisella aksentilla, ranskalaiset ranskalaisella aksentilla, venäläiset venäläisellä jne. Eivätkä nämä häpeä sitä ollenkaan, eikä heille liioin naura englantia äidinkielenään puhuvatkaan. Eivätkä naura kyllä suomalaisillekaan.
Se on ihan itsestäänselvää, että jokaisella vierasta kieltä puhuvalla on omasta äidinkielestään johtuva aksentti. Ei siinä ole mitään pahaa. Jospa yritettäisiin olla vähän ylpeämpiä omasta kielestämme, omasta maastamme, omasta kansastamme ja jopa siitä omasta aksentistamme. Tämä erityisesti poliitikoille ja toimittajille, jotka innolla ovat aina suomalaisia ja suomalaisuutta mollaamassa. Olisiko aika kasvaa aikuisiksi ja lakata olemasta itsetunto-ongelmissa rypeviä teinejä?
Aksetteja joka kielessä
Englannissa on esimerkiksi ns. yleinen kouluaksentti, joka on eroaa Oxfrodin tai Cambridgen murteista. Skotit puhuvat englantia omalla aksentillaan, joka muistuttaa savon murretta. Tavallinen britti hyppää joskus cocney`hin, jos se huvittaa. Sama pätee ranskan, venäjän, jopa espanjan kohdalla, vaikka se on italian tavoin selvää ja helppoa lausua.
Ulkomaalaisen ei ylensä kannata yrittää hienon tai hyvänä pidety aksentin kopioimista, koska kopiot erottuvat esim. englannissa ja Ranskassa piinallisen helposti, ovat hiukan koomisia. Vastaavasti esim Suomen kielen joikumisia voi helposti välttää - puhumalla huolellisesti. Se riittää.
Helsingin uusi murre.
Joka toinen kesä suomessa vieraillessani olen huomannut että helsingin alueelle on tullut uusi"murre" sen sanoisin olevan Ähky Stadia..varsinkin nuoret puhuu ähkyen kuin eivät osaisi käyttää keuhkojaan hapenottoon oikealla hetkellä...Terveisiä Canadasta.
Aksentti ja luokkajako
Penttijuhani olet kyllä hieman hakoteillä siitä mikä on aksentin merkitys ja puhuja-alue Isossa-Britanniassa. Tämä nyt ei kyllä mitenkään liity käsilläolevaan keskusteluun mutta kommentoidaan nyt kumminkin. Aksentit liittyvät siis Englannissa ennenkaikkea puhujan ns. luokkaan ja asemaan. Kaikki britit oppivat varmasti oman syntymäalueensa aksentin mutta kolutuksen myötä ja aseman parantuessa se muuttuu lähemmäksi ns. BBC aksenttia, jota Suomenkin koululaitoksessa on yritetty opettaa. Samalla aksentti tietysti riippuu myös siitä kenelle puhutaan ja missä tilanteessa. Varsinkin vähemmän koulutetut miehet ovat taipuvaisia käyttämään synnyinalueensa aksenttia, näin on varmasti myös Suomessa. Voin myös vakuuttaa, että Cockney aksenttia ei kovin moni brittikään osaa. Sen puhujat ovat lähinnä ns. Bow-Bells alueella Lontoossa syntyneitä ja asuvia.
Englantilaiset ovat toki hyviä tunnistamaan aksentteja ja tunnistavatkin melkoisella varmuudella Euroopan eri alueilta tulevat englannin puhujat monien UK:ssa käytettävien aksenttien lisäksi. Jenkit ovat tässä suhteessa surkeita.
Yritin sanoa saman
keksimällä nimitykset Oxfordin ja Cambridgen murre. Eli olen kuullut nuo luokka- ja muut erot - aksenteissa. Hakoteillä olin kerran, kun tapasin aidon britin, joka käytti ns "received pronunciation´ia," (kirjoitetaan isoila alkukirjaimilla), joka on yleisin "kouluenglanti." Kysyin, missä koulussa hän on "oppinut englantia" niin hyvin. BBC:n aksentti lienee juuri tuota eteläisen Englannin koulukieltä, vaikka se sallii paikalliset, ml. skottilaisen aksentin. Eikö se oli suurin alueellinen? Cocneytä osaavat usein hiukan myös median edustajat, jotka erikoiskäyttävät sitä - keskenään.
Kummastus
Miksi ihmeessä tämä teema asia on 'viihde'-otsikon alla? Vaikka Karjalais-vitsit ovat olleet kansanhupia, niin silti kummastelen.
Pakkoruotsi heikentää suomalaisia
joudutaan lukemaan muinaisen miehittäjän kieltä edelleen, taitaa olla aino maa missä miehittäjän kieli on edelleen pakollinen.
Miehitys jatkuu
Jos katsomme muinaisen miehittäjän asettamaa hallintoa Suomessa, niin se on tavallaan vielä jäljellä ja siksi se entisen miehittäjän kieli on edelleen pakollinen.
Viimeksi Ahtisaari yritti perustella sitä sillä, että se luo pohjoismaista ykseyttä, mutta suomea on puhuttu Ruotsissa ja Norjassa ikiajat Suomen lisäksi. Eikö se ole silloin pohjoismaisista pohjoismaisin kieli. Suomi on sitäpaitsi kieli, jolla luotiin korkeaa kulttuuria jo ennen kuin Ruotsia ja ruotsin kieltä oli edes olemassa.
"Olkaamme siis suomalaisia", taitaa olla vieläkin tajuamatta.
Suomlaiset parempia kielissä, ruotsalaiset englannissa
Suomalaiset ovat parempia kielissä kuin ruotsalaiset, mutta ruotsalaiset ovat parempia englannissa. Tämä johtuu siitä, että suomalaiset opiskelevat ja osaavat useampia kieliä.
Englannin kieli on kaikenmaailman lainasanoja peräkkäin ja
Vastuu siirtyy kuulijalle!
Voi tätä alemmuuskompleksin autuutta
Miksi suomalaisen pitää puhua kuin englantilainen ???
Tankeroa tai ei , mitä välii?? Pääasia , että tulee ymmärretyksi. Kuka haukkui aikoinaan J.Arafatin englannin ääntämystä? entä intialaisten . Ei kukaan.
On tää niin suomalaista, niin savolaista , niin
alentuvaa nöyristelyä, harmittaa moinen.
Humorististakin
Ei kai aksenttia kannata kuolemanvakavasti ottaa. Kotikutoinen aksentti kuulostaa suomalaisesta huvittavalta. Vaikea sanoa mitä se kuulostaa ulkomaan eläjästä.
Hauska esimerkki:
http://yle.fi/elavaarkisto/?s=s&g=1&ag=5&t=743&a=6...
Väinö Tannerilla oli
Väinö Tannerilla oli puhdas työläistausta, isä oli perusduunari VR:llä. Säästäväinen perhe koulutti lapsensa. Väinö Tanner päätyi juristiksi ja loppu on historiaa.
joukoakoskiselle vaan tiedoksi
vaan tiedoksi Tanner oli valtiovarainministeri
Cajanderin vasemmistohallituksessa - turvautuivat Holstin kielitaitoon. Holsti reissasi Lontoon - Moskovan väliä. Kävi kerran Hitleriäkin tapaamassaa - muualla oli runsaampi juomatarjoilu.
Ruotsalaisen ministeri Branting muistutti: "ruotsalaisen upseerikunnan kanssa ei voida sotia Saksaa vastaan"
Samaa realismia edusti Risto Ryti.
Ryti oli eliminoitava - kelpasi vasta syylliseksi.
Vanhasella on lievä
änkytys"vika", joka korostuu silloin kun hän on hermostunut tai stressaantunut. Pertti Paasiolla on astetta pahempi. Mutta kummankaan änkyttäminen ei häiritse, eikä änkytykseen tietenkään pidä suhtautua ilkkuvasti. Se on typerää.
Suomen kielessä Vanhanen on kohtalaisen sujuva, hänen englanninkielen taitoaan en pysty arvioimaan. Mutta yleisesti ottaen erikieliset puhuvat ja saavat puhua englantia omalla aksentillaan. Kielenoopetus meillä Suomessa kiinnittää liikaa huomiota englanninkielen omaan englantilaisen yläluokan puhetapaan. Se estää monia uskaltamasta puhua, mikä omituisuus pätee moniin englanninkielen opettajiimmekin, eivät hekään juuri suutansa avaa.
Stubb on omaa luokkaansa, mutta tankeroenglannillakin pärjää, pääasia että ymmärtää ja tulee ymmärretyksi. On muuten mielenkiintoista, että suomalainen ymmärtää vieraskielisten suomea ylivoimaisesti paremmin kuin vierasmaalaiset suomalaisten puhumaa englantia, ranskaa jne. Tässä suhteessa suomi on kielenä "helppo".
vanhanen ei puhu, ei kirjoita edes hyvää suomea
lauseiden alut ja loput eivät sovi yhteen, eikä ne sanat ja muodot usein siinä välissäkään.
useimmiten vanhasen tekstinkin joutuu ajattelemaa/kirjoittamaan uusiksi, jotta selviää mitä kulloinkin meinaa tarkoittaa.
suomi helppoa on, koska sanajärjestystä vapaasti vaihdella voi
ilman, että merkitys muuttuu, tehostuu vain vivahteet. muissa kielissä pikkusanat(prepositiot ym) muuttavat merkityksiä täysin toisiksi.
olennaista suomalaisten kielitaidottomuudessa ei suinkaan ole ääntäminen. suomalaisittain äännetty englanti voi jopa olla joillekin helpompaa ymmärtää. vaikeuksia tuottavat ne monet kielivirheet ja idiomaattisuuden puute.
olennaista on puhutaanko englantia, vai puhutaanko suomea englanninkielen sanoja käyttäen.
maailman puhutuin kieli on huono englanti.
osaamistasolle asetettavat vaatimukset riippuvat tilanteesta. turistienglanti, tai tankero, riittää useimmille ja useimmiten.
mutta kansainvälisen tason politiikassa, tai liike-elämässä, se ei riitä. neuvotteluissa ja virallisissa puheissa ollaan tilanteissa, joissa ratkaisevia ovat ilmaisujen pietkin vivahteet, eikä varaa tulkintaeroihin saati väärinkäsityksiin ole.
Maailman puhutuin kieli
Todellakin maailman puhutuin kieli on huono englanti.
Asustelin joitakin vuosia Andaluciassa ja asiakkainani oli siellä asuvia ulkomaalaisia yrittäjiä, enimmäkseen. Ainoa yhteinen kieli oli englanti ja minusta tuitui, että se oli huonon englannin kehto. Kukin puhui minkä kykeni, kukaan ei hävennyt, eikä myöskään ilkkunut. Siellä oli keskitaso niin surkea, että omani kuulosti hyvältä.
Muuten maailmalla, myös melko suuressakin bisneksessä, kuulee ja saa luettavakseen huonoa englantia kaikkialla ja aksentteja riittää. Eikä ihme, koska harvempi harjoittelee kieltä jossain maassa, missä se on pääkieli.
Joka kolmas telluslainen puhuu englantia
Luin jutun juuri Hesarin Kuukausiliitteestä. Kyllä pitäisi saada englanti kiireen vilkkaan pakolliseksi kouluihin ja heti ensimmäisenä kielenä. Niin se vaan on, että maailman on niin paljon pienentynyt, että sille on valikoitunut yksi yhteinen kielikin.
Joka kolmas Maan asukas puhuu englantia edes joten kuten. Maailman väkiluku on 6,7 miljardia. Jos unohdetaan 1,3 miljardin Kiina, jossa englantia puhutaan huomattavasti esim. Intiaa ja Japania vähemmän, suhdeluku on vieläkin suurempi, läntisistä teollisuusmaista puhumattakaan. Niin, miksi se ruotsi olikaan edelleen ainoa pakollinen vieras kieli suomenkielisissä kouluissa?
Englantiko kielitaitoa?
Miten suomalaiset politikot osaavat saksaa, ranskaa ja venäjää?
Miten englantilaiset ja amerikkalaiset poliitikot osaavat saksaa, ranska ja venäjää? Tai suomea?
Muuten olen sitä mieltä että johtajile riittää oman äidinkielensä puhuminen. Virkamiehet ja muut palkolliset opetelkoot kieliä. No tosin Stalin osasi muutakin kuin gruusiaa...
Kolmas kotimainen
Sillä ei ole mitään väliä kuinka hyvin amerikkalainen tai englantilainen puhuu vieraita kieliä, sillä kaikki puhuvat heidän äidinkieltään.
Johtajille nimenomaan ei riitä oman äidinkielen puhuminen. EU jäsenyysneuvottelijatkin olivat olleet aivan paniikissa, kun alettiin neuvotella maataloudesta. Ilman ulkoministerinä toiminutta Heikki Haavistoa Suomessa ei kai enää viljeltäisi maata ollenkaan.
Myös yritykset kansainvälistyvät fuusioiden ja maailman globalisaation myötä sellaista vauhtia, että englannin kielitaitovaatimus valuu jatkuvasti alemmas organisaatioissa. Kohta joka duunarinkin on osattava edes alkeellista englantia, jotta voi keskustella pomonsa kanssa.
Englanti on jo pakollinen koska
1/3 telluslaisista odottaa sinun ymmärtävän sitä.
"Miten suomalaiset politikot osaavat saksaa, ranskaa ja venäjää?"
Venäläinen ei oleta - siellä opettetaan tulevan kohdemaan kieli "kotiryssälle".
Kekkonen tuli hyvin toimeen suomella.
Eipä ole hääppöistä
Ei ole tämän Lehtomäkiläisenkään englanti mitään hääppöistä. Itsekin puhun paremmin. Kehno on ministerien kielitaito.
Venäjän kielen taito on suomalaiselle poliitikolle lähinnä rasite. Venäjää ei pidä puhua ainakaan virallisissa yhteydenotoissa venäläisten poliitikkojen kanssa, ja antaa näin heille tilaisuutta puhua äidinkieltään. Parempi pakottaa venäläinen puhumaan englantia, jolloin kaikki puhuvat vierasta kieltä.
Suomalainen tarvitsee venäjää vain sotavankia kuulustellessaan, ja sen homman hoitaa sotilaat.
tarkoititko lehtomäen kielitaitoa vai ääntämistä, Shanghai Man?
tietääkseni lehtomäki on kv.kaupan maisteri KTM, turun kauppakorkeakoulusta se valtiotieteiden maisteri VTM turun yliopistosta. liekö sitten ollut venäjällä vaihto-opiskelijana.
ainakin aikaisemmin turun kauppakorkeakoulun ulkomaankaupan koulutusohjelmaan vaadittiin jo hakiessa kahden kielen sujuva taito. opintoihin oli sitten sisällyttävä, ruotsin ja englannin lisäksi, kahden muun kielen opintoja sujuvaksi asti.
suomessa kun on harvemmin näytetty poliitiikkojemme kansainvälisiä esiintymisiä, niin en voi arvioida lehtomäenkään englantia. tosin kun muuten ajattelee hänen puhetyyliään, niin voi hyvin ymmärtää, jos esimerkiksi venäjän vallan edustaja ei pidä tarkasta ja täsmällisestä puhetyylistä, ehkäpä vielä hieman monotonisesti äännettynäkin.
Kielitaidon sujuvuus ei ole helposti määriteltävissä
Ainakaan 70-luvulla Turun kauppakorkeakoulun ulkomaankaupan koulutusohjelmaan ei vaadittu sujuvaa kielitaitoa, joskin sujuvaa keskustelutaitoa muutaman minuutin ajan. Suullisesta kielikuulustelusta pääsi kevyesti läpi lukion loppuun mennessä saavutetulla kielitaidolla. Siis pelkällä kouluenglannilla, -saksalla tai -ruotsilla. Kieltämättä sitten opiskelun aikana ulkomaankaupan koulutusohjelmassa treenattiin kieliä aika paljon.
En osaa arvioida Lehtomäen kielitaitoa, mutta hänen puhetapansa ärsyttää silloinkin, kun hän puhuu suomea. Ärsytyksen syy on selvä: hänen alkaessaan puhua kuulijalle tulee heti mieleen Paavo Väyrynen, jonka tyyliä Lehtomäki ja Seppo Kääriäinen matkivat.
ehkäpä lehtomäen ärsyttävyydessä syynä onkin kepukieli?
Turun kauppakorkeakoulun ulkomaankaupan koulutusohjelmaan hakumenettelyyn liittyvät kielihaastattelut olivat ainakin 1977 10-15 minuutin pituisia. Arvioitiin kielitaidon lisäksi muun muuassa argumentointiedellytyksiä.
Kansainvälisiin tehtäviin erinomaisen pohjan antava Ulkomaankaupan koulutusohjelma aloitettiin Turun kauppakorkeakoulussa jo 1974 ja se oli pitkään ainoa maassamme. Sittemmin nimeksi vaihtui International Business, ja on edelleen erinomainen.
ps
ilmeisesti long time no see, no hear..
(tuntomerkkinä mainittakoon: puukenkäni eivät enää kopise)
selvisikin syy siihen miksi selkeistä kommenteistasi pidän!
Osa haastattelusta tuntui kieltämättä pitkältä
Valitsin toiseksi haastattelukieleksi ruotsin, eikä rupattelu tietyn arvokkaan, muistaakseni silloin huulipartaisen herran kanssa ollut aivan elämäni rennoin kokemus. Tuntui hyvältä saavutukselta, että pääsi edes kävelemään omin jaloin pois huoneesta, kun tenttaus oli ohi.
Mukava kuulla, että olet saanut näinä vuosina pehmeämmät pohjat puukenkiisi ...
Kiitos ystävällisestä loppukommentistasi.
meidän haastatteluissa oli vastapuolella troikka!
ruotsin haastattelusta en muista mitään.
englannin kohdalla tämä nyttemmin eläköitynyt partainen natiivi eli syntyperäinen lehtori hiillosti ja hiillosti. ei pitänyt persoonastani myöhemminkään; antoi loppuhaastattelusta tyydyttävänykkösen. yliopettajalle asiaa ihmetellessäni totesi tämä heti valtuuksiensa riittävän oikaisuun; sain erinomaisen kolmosen. molemmissa kielissä olin erinomaisen sujuva jo ennen kauppakorkeakoulua.
mainitsemaasi huulipartaa en ole vielä saanut mieleeni. ruotsinkielen yliopettajatäti kyllä ihmetteli sittemmin haastattelussaan; kuinka voit puhua noin hyvää ruotsia, vaikket ole juurikaan tunneillani ollut. oli varsin epäkommunikatiivinen henkilö, kaikkien mielestä. onnekseni yo-kunnan hallitus kokoontui samaan aikaan:)
siirrynpä lukemaan jääviyskommenttejasi. ne säännökset ovat ihmeen huonosti tunnettuja, vaikka ovat hyvin selkeät. olen niihin joutunut usein viittamaan, erityisesti järjestöpuolella.
poliitikkojen kielitaidoista vielä: hautalan ruotsi on varsin sujuvaa, vaikka ääntämisensä onkin samaa kuin suomeksi. ilmeisesti on tarkoituksella opiskellut, jotta rkp:nkin ääniä saisi.
mikäs on muuten poliitikoiden opiskellessa - valtiohan maksaa. joten kyllä meillä on oikeus kielitaitoa edellyttääkin.
Kolmen koplan edessä olin toki minäkin
Suurella todennäköisyydellä samoista haastattelijoista koostuvan, vaikka en tosin muista, vaihtuivatko haastattelijat seinällä olevien aikataulujen mukaan eri päivinä. Heistä vain eräs persoona ei ollut aivan lämminhenkisin kohtaamani. Onneksi ei tarvinnut olla paljoa hänen kanssaan tekemisissä myöhemmin.
Psyyken puolustusmekanismi on kai häivyttänyt hänen kuvaansa mielestäni, mutta luulen hänellä olleen huuliparran. ;) En ole ollenkaan varma.
Jotkut poliitikot käyttävät tilaisuuksia vielä muita tehokkaammin hyväkseen. Eero Heinäluoman kielikurssi lienee tunnetuimmasta ja kalleimmasta päästä. Kurssin tavoitteiden saavuttamisesta en tiedä mitään.
Paula Lehtomäen kielitaito
Arvostelijoita ja vähettlijöitä löytyi ja kaikki miehiä.
Lehtomäki taitaa suomenkielen lisäki, ainakin englantia ja venäjää. Montako venäjänkielen taitajaa löytyy ministereistä. En ole Aleksinkaan kuullut puhuvan venäjää. Venäjänkielen taito olisi erittäin tärkeä ulkoministerille.
Kaiken lisäksi Lehtomäki on kahden lapsen äiti, kirjoittaa, omaa erittäin hyvän lauluäänen ja on Nainen isolla ännällä. Pystyykö joku englatia puhuva mies samaan. EI PYSTY !
Jotakin rotia
Koeta, hyvä naisihminen, vähän hellittää. Pitäisikö englantia puhuvan miehen synnyttää kahdesti? Häh? Ensi yrityskin saattaa olla ylivoimainen tehtävä.
;)
Onko Lehtomäki vetäissyt
Onko Lehtomäki vetäissyt triathlon kisan läpi ?
Vastaa "onko Lehtomäki vetäissyt . . ."
Ei taida olla tutkittu asiaa, mutta triathlon kisaan osallistuu myös naisia. Ja niin saattaa käydä, kuten A.S:le, että paikat pettää, sillä liika on liikaa.
Espanja ja englanti -niillä pärjää. Tulkeille jätettävä työmaata
Tärkein asia ministerien pätevyyttä mitattaessa olisi normaali työnhakutesti, joss ahaastattelun ohella saa eteensä erilaisia piirrostehtäviä. Niitä samoja joita rekryfrmat ovat aina käyttäneet Suomessa ja jenkit käyttivät 50 -luvulla seulomaan mielisairaita, jotta voitiin määritellä oikea lääkitys. Samalla selvisi onko potilas itsellee tai ympäristölleen vaarallinen.
- Esim. piirrostehtävä jossa tehtaan savupiipun jatkeeksi on provosoivasti piirretty hiuskiehkura. Jos haastateltava on piirtänyt jtakeeksi paljon lisää savua, pääsetison yrityksen, esim. Elisan johtoportaaseen.
Toinen merkittävä kyvykkyysmittari, jota pitää ottaa käyttöön jo eduskuntavaalien yhteydessä, on rikosrekisteriote.
International English = Bad English
1 1/2 (puolitoista) prosenttia Ison-Britannian kansalaisista puhuu sitä englantia, jota Suomen kouluissa opetetaan. Englannin kielen kotimaassa puhuttu englanti paljastaa puhujan koulutustason, sosiaaliluokan, kotiseudun sekä maahanmuuttajan kotimaan. Karibian maissa, Afrikan maissa, Aasian maissa sekä Australiassa ja Uudessa Seelannissa puhutaan omaperäistä ja omalaatuista englantia vahvasti murtaen. USA:n etelävaltioissa lyhyet vokaalit venytetään siten, että ne muutuvat diftongeiksi. Jim = Jiiem.
Kansainväliset järjestöt ja monikansalliset yritykset ovat luoneet käsitteen International English, mikä tarkoittaa lauserakenteeltaan yksinkertaistettua englantia, jota puhutaan monella eri tavalla. Se on yhtä kuin Bad English.
Ruotsissa, Norjassa ja Saksassa jokaisella alueella puhutaan ylpeydellä vahvaa murretta. Baijerin vuoristoalueiden saksa ja Itävallan saksa ovat omalaatuisia. Sveitsin saksasta puhumattakaan. Ruotsalaiset, norjalaiset ja saksalaiset eivät osaa puhua "oikein" edes omaa kieltään. Vielä vähemmän "oikeata" englantia. Ruotsalainen sanoo Biittels (Beatles) ja citty (city).
Entä suomenkieli
Ministerin kielitaito.
Tässä kohtaa suosittelen ottamaan oppia USA:sta.
Tärkeintä on äidinkelentaito.
Jenkeissä täytyy osata englantia ja vain sitä, ja se on okey.
Mutta miksi suomessa on ministeri, jonka ilmeisesti puhuu suomea, muuta puheesta ei kehä III ulkopuolella juuri tolkkua saa.
Millä pätevyydellä juuri
Millä pätevyydellä juuri nämä kaksi arvioivat suomalaisten englannintaitoa? Mikähän mahtaa olla heidän oma suomenkielen taitonsa, kun he ovat asuneet niin kauan Suomessa? Veikkaan että 4-5.
Kielitaidottomat suomalaiset ovat sitä paitsi hyvässä seurassa. Tiettävästi Barack Obamakin on täysin ummikko.
TOIMITUKSELLE: uutisoinnissa virhe ja epätarkkuutta!
Hyvä toimitus,
kannattaisi lukea hiukan tarkemmin ennen uutisointia. Paula Lehtomäki ei ole Helsingin Sanomien Kuukausiliitteen raadin toiseksi paras valinta arvosanalla 9- vaan Heidi Hautala arvosanalla 9, mikä selviää samalla aukeamalla kuin Lehtomäen tulos.Pitää vain siirtää silmiä vasemmanpuoleiselta sivulta oikeanpuoleiselle.
Raadin arvio Lehtomäen aksentista ei myöskään ole niin yksioikoisen positiivinen kuin uutisessa annetaan ymmärtää.
Ensi kerralla tarkemmin!
Toimitukselle: korjaus edelliseen
Korjaus: Erkki Tuomioja sai arvosanan 9+ vaikka tätä ei Kuukausiliite ole taitossa lainkaan esille nostanutkaan, sen enempää kuin Ahtisaaren yhdeksikköä. Tuomioja on siis kakkonen, Ahtisaari ja Hautala jaetulla kolmossijalla ja Lehtomäki neljäs. Ei tämä nyt maailman vakavin asia ole mutta kun kerran tuli kommentoineeksi niin korjaan omat virheeni. Huomiotta jättäminen sekä täällä että siellä!Pahoittelen omalta osaltani.
Kultturitoimittajalle
Milloin ministerin postin ovat saaneet Ahtisaari, Tuomioja ja Hautala. Katso otsikko, "toiseksi parasta englantia puhuva ministeri". Paula Lehtomäki on ministeri Suomen hallituksessa.
Yes. we can
http://www.tuomioja.org/
Obaman ensimmäinen vuosi
Barack Obaman ensimmäisen presidenttivuoden päättyessä media on täyttynyt arvioista, jotka kaikki kertovat jonkinasteisesta pettymyksestä uuden paljon toiveita herättäneen presidentin aikaansaannosten vähäisyyteen. Minun ei ole tarvetta tähän vähättelyyn ja pettymykseen yhtyä siitä syystä, että pidin alusta alkaen häneen kohdistettuja toiveita ylimitoitettuina ja koin suorastaan piinallisena sen, miten jotkut Suomessakin uskoivat pääsevänsä nousukiitoon vain hihkaisemalla "Yes we can!".
....
http://wsoy.fi/yk/news/show/1469?category=1