Torstai 17.1.2019

New York Times ihastelee suomalaista uutislähetystä – Harvardin professorikin kuuntelee

Jaa artikkeli:
Luotu: 
9.4.2013 11:31
  • Kuva: Petteri Paalasmaa / Uusi Suomi
    Kuva
    Ylen latinankieliset uutiset ovat harvinaista palvelua.

Yhdysvaltalainen The New York Times ihmettelee tiistaina ilmestyneessä paperilehdessään ja internesivuillaan Suomen latinankielisiä radiouutisia.

Lehti on huomannut, että Yleisradion latinankielinen uutislähetys Nuntii latini on saanut ystäviä myös maailmalta. Latinankielistä palvelua ei ole monella muulla radioyhtiöllä, joten Ylen palvelu on herättänyt huomiota myös Suomen ulkopuolella.

Lehti on haastattellut muun muassa Harvardin yliopiston englannin kielen professoria Leah Wittingtonia ja pariisilaista kuorolaulajaa Daniel Blanchardia, joilla on tapana kuunnella Ylen latinankieliset uutiset internetistä.

– BBC? NPR? Ei, kyseessä on Suomen valtiollisen radiokanavan viikoittainen uutislähetys – suomen sijaan latinaksi, New York Times kirjoittaa.

Lehden haastattelema Yle Uutisten toimittaja Sami Koivisto veikkaa, että latinankielisellä uutislähetyksellä on kymmeniä tuhansia kuulijoita. 

Koiviston mukaan internet on antanut kuolleeksi julistetulle kielelle uuden elämän, kun esimerkiksi Ylen uutislähetys leviää internetin kautta.

New York Timesin mukaan pariisilainen Daniel Blanchard on ehdottanut vastaavaa palvelua Ranskan yleisradioyhtiölle mutta tuloksetta.

Ohjelman tekijöiden mukaan lukijapalautetta ja kritiikkiä tulee esimerkiksi latinan oikeaoppisesta ääntämyksestä ja siitä, miten uudet sanat, kuten ”iPad” tai ”golfrata” käänetään klassiseksi latinaksi.

Professori Leah Wittington kuitenkin kertoo olevansa tyytyväinen palveluun.

– Olen usein vaikuttunut siitä, miten hyvin jäsennelty ohjelma on, ja miten idiomaattista ja tarkkaa siinä käytetty sanasto on, Wittington ihailee New York Timesin mukaan.

Yritykset: 
Muut asiasanat: 
Jaa artikkeli:

Kommentit

Heikki Leivo

Perisuomalaista kateutta. Yhyy, en osaa latinaa, joten ohjelma pitää lopettaa!

Kannattaisi varmaan ensin ottaa selvää mistä on kyse. Kerran viikossa ilmestyvä, kahden hepun toimittama viiden minuutin mittainen pläjäys on mitätön investointi, jos sillä saa kaiken hyvän lisäksi positiivista, kansainvälistä julkisuutta.

Juha Taponen

Mitenkäs Suomen valtion viralliset sivut, tai vaikkapa kuntien internet-sivut? Tulisiko nekin rajoittaa vain näkymään Suomen valtion rajojen sisällä, ettei veroja maksamattomat ulkovaltojen kansalaiset (jotka suu sylkeä tirskuen himoitsevat pääsyä Suomen verorahoja tuhlailemaan) pääsisi verovaroin kirjoitettua tietoa lukemaan?

Keksitytään mieluummin vaikka Suomessa toimivien, verosuunnittelua tekevien yritysten tukiin, jotka verovaroista maksetaan...

Kiitos.

Mauri Hyhkö

Harmittaa ettei ymmärrä kuulemaansa, kun latinan opinnoista alkaa kohta olla puoli vuosisataa. Jos olisin kouluaikoina tiennyt, että vuonna 2013 voi kuunnella uutisia latinaksi, niin olisin opiskellut ahkerammin tietäen siitä olevan jotain hyötyäkin aikuisena. Och dett samma tänker jag på svenskspråket. Hittils har det varit användbar bara på Salutorgets strömmingsmarknaden i oktober.

Pekka Tuovinen

Voihan sitä tuollaisella budjetilla lukea uutiset vaikka kymmenellä eri kielellä..

Mielestäni YLE:n budjetti pitäisi puolittaa eli YLE-vero pitäisi puolittaa myös ja siltikin YLE:n budjetti olisi tarvittavan suuri.

Olen ehdottomasti YLE:n tukija koska mielestäni maksamme mainos-tv:stä vielä enemmän turhina ostoksina ja mainossaasteena (UUIIII olinko eka joka tämän sanan keksi, mainossaaste! kyllä!) kuin YLE:stä maksamamme vero 140 €/vuosi/hlö. Siitä huolimatta YLE:n budjetti on mielestäni aivan liian suuri.

J Savolainen

ymmärtääkseni oleme palaamassa alkukieliin, eikos uusi paavi ole tätä vielä ehdottanut, vaikka suomi ei ole katttollinen maa hän on aina etujoukoissa(tarkoitin suomineitoa) kunnioitukseni naisille (esimerkkinä minulla Venäjän Äidit), jotka kävivät vain selälleen. Toinen alkukieli on selvästi Navaho - olen nim. käynyt Navaho Code Talkers kirjekurssin minua viehätti heidän mainintansa toisesta maailmansodasta-väittivät olleensa Ivo Jiman ratkaisussa mukana, uskon enempi pearl habourin kamikatselentäjiä, moni on saanut toisen lennon siis paluulennon, uskomatonta, nykyään myydään heti meno-paluu lentoja, paitsi Pam-Am joka myy saamieni tietojen mukaan ainoastaan paluu lentoja, ei käy mulle en halua palata menneisyyteen, mieluummin Marssiin siellä lämpö on noussut kuulemma + 2500 selsius (vai Sibelius) astetta myynti jatkuu asevelialennukset koskevat matkoja ennen 15.01.2015. harkitsen säästämistä niminerkki::leikitellen matkalle

Pekka Korpela

En ymmärrä kenelle Latinan -kieliset uutiset on tarkoitettu. Voimmehan puhua vaikka "hepreaa". Mitä järkeä tässä on?

YLE verosta sen verran, että 500.000.000,00 eur joka vuosi sisältöön, jota maailma on pullollaan ja yhteiskunnan raha ei riitä uuden lastensairaalan rakentamiseen. Ihmettelen vain.