Suomessa asuvat vieraskieliset ovat saaneet ilmoituksen äänioikeudestaan lokakuun kuntavaaleissa. Ilmoituksessa on vain pieni ongelma: se on annettu vain joko suomeksi tai ruotsiksi.

Asiaan kiinnittään huomiota Helsingissä ehdolla oleva Hanna Sauli (vihr.) Uuden Suomen blogissaan. Kirjoitus on englanninkielinen.

- Kuvittelisi, että Suomessa – maassa, jossa suurin osa ihmisistä osaa englantia – viranomaiset tarjoaisivat edes epävirallisen englanninkielisen käännöksen tärkeistä virallisista asiakirjoista, Sauli kirjoittaa blogissaan.

Hanna Sauli kertoo käyneensä Espoon kaupungin virkailijan kanssa keskustelun, jossa hän kyseli englanninkielisen opastajan perään. Kyse oli, mistä ulkomaiset opiskelijat voivat saada lisätietoja kotiinsa postin mukana tulleesta suomenkielisestä lappusesta.

- Meillä on infotiski, jonne he voivat tulla ja kysyä, mistä asiakirjassa on kyse, Sauli kirjoittaa virkailijan vastanneen.

Saulin mielestä Suomen viranomaisten tulisi huolehtia paremmin siitä, että vieraskielisille asukkaille tarjottaisiin edes perustiedot virallisista asiakirjoista muilla kielillä kuin suomeksi ja ruotsiksi.

- Jopa maahanmuuttovirasto lähettää oleskelulupapäätöksensä suomen kielellä, Sauli ihmettelee.